메뉴

마음의 평화와 기쁨을 ‘손으로 쓰는 기도’



송길원 지음 / 토트 / 244/ 13,800

1885년 언더우드와 아펜젤러가 한국 땅을 밟았을 때, 그들 손에는 우리 말로 번역된 마가복음이 있었다. 이는 복음서는 1882년 수신사 박영효를 따라 일본에 갔다가 남아서 개신교 신자가 된 이수정이 일본에서 번역한 성경이었다.

손수 필사를 통해 전해진 마가복음이 한국 기독교 역사의 첫 시작을 알린 것이다. 초기 개신교 신자들은 이 말씀을 배우고 익히는데 열정을 다했다. 선교사들조차 성경을 사랑하는 그리스도인”, “성경을 사랑하는 자들이라고 지칭하기도 했다.


그런 열정은 성경보급과 필사로 이어졌다. 1911년 신약과 구약을 합한성경전서발간 이후 지금까지 나온 성경이 4,200만 부에 이른다.

저자는 자신의 기도 시들과 함게 은혜의 말씀을 함께 필사할 수 있는 내용을 담았다. 자신의 삶의 여정과 행로를 고백하며 되새기고 울고 기쁨을 함께 했던 내용들을 정리해놨다. 마치 자신이 이 세상에서 살아남기 위해서. 이 책에는 시편을 중심으로 저자가 나눈 시들과 함께 따로 모은 시편 속의 시편이다.

참회와 탄원, 변화, 감사, 결단, 행가래, 지혜 등 우리의 삶 속에서 충분히 공감할 수 있는 감정들과 마음을 담으며 그에 대한 성경 구절을 함께 필사 할 수 있게 했다.



총회

더보기